Makaleler
12
Tümü (12)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (1)
ESCI (1)
Scopus (1)
TRDizin (8)
Diğer Yayınlar (3)
2. Mukaddimetü’l-Edeb’in Harezm Türkçesine Satır Altı Çevirili Literatürde Yer Almayan Bazı Nüshaları
TURK KULTURU INCELEMELERI
, sa.53, ss.511-536, 2025 (Hakemli Dergi)
5. Kuran’ın Harf, Kelime ve Sure Sayısına Dair Harezm Türkçesi ile Yazılmış Bir Risale
Korkut Ata Türkiyat Araştırmaları Dergisi (Online)
, sa.12, ss.621-634, 2023 (Hakemli Dergi)
6. Eski Türkçeden Orta Türkçeye Artuk Sözcüğü Ve Türevlerinde Görülen Anlam Genişlemesi Ve Metaforlaşma
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
, sa.33, ss.309-325, 2023 (Hakemli Dergi)
7. Mukaddimetü’l-Edeb’in Hem Doğu Türkçesine Hem Batı Türkçesine Satır Altı Çevrili Bir Nüshası Üzerine
Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi
, cilt.6, sa.2, ss.922-934, 2022 (Hakemli Dergi)
8. Memlukler Döneminde Yazılan Karışık Dilli Bir Eser: Nüzhetü’n- Nüfûs fî Lu‘bi’d-Debbûs
Bitig Türkoloji Araştırmaları Dergisi
, sa.2, ss.41-51, 2022 (Hakemli Dergi)
12. Asitan-ı Kuds-i Razavî Kütüphanesi 2229 Numarada Kayıtlı Satır Altı Kur’an Çevirisi.
Türk Kültürü Araştırmaları Dergisi
, cilt.10, sa.20171, ss.21-61, 2017 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
3
3. Muhammed bin Kays’ın İzinde: Ferheng-i Farukî’deki Türkçe Kelimeler
X. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu, Eskişehir, Türkiye, 17 - 19 Ekim 2018, ss.657-671, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar
4
1. Tarihî Türkçe Satır Altı Kuır'an Tercümelerinde Birebir Çeviri Faaliyetinin Bir Örneği: Namaz Kıl- ve Türevlerinin Çeviri Biçimleri Üzerine Bir İnceleme
Tarihî Türkçe Kur'an Tercümeleri Üzerine Araştırmalar, , Editör, Kriter, İstanbul, ss.95-110, 2024
3. Memluk Sahasında Yazılmış Bir Kısasu’l-Enbiyâ
Tablet Yayınları, Konya, 2022
4. Eski Uygur Türkçesinde Öz (Core)-Dış (Peripheral) Katmanlı Birleşik Katmanlı Yapılarda Zamansallık
Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, Ankara, 2021